Bringing the past up to date (II)
Day by day and almost minute by minute the past was brought up to date. In this way every prediction made by the Party could be shown by documentary evidence to have been correct, nor was any item of news, or any expression of opinion, which conflicted with the needs of the moment, ever allowed to remain on record. All history was a palimpsest, scraped clean and reinscribed exactly as often as was necessary.
— George Orwell, 1984
In May of last year, Himself made a big show — well, another one — about how Very Bad them Quebecers are:
Unofficial English Translation of the Régie de l’énergie’s Decision Available
The Government of Newfoundland and Labrador today released an unofficial English translation of the Régie de l’énergie’s decision, as well as a summary of the document, on complaints filed by Nalcor Energy against Hydro-Quebec Transénergie. The unofficial English translation is being provided by the Provincial Government as the official decision is available in French only from the Régie de l’énergie.
This is an unofficial translation and was completed under the supervision of legal counsel to Nalcor Energy. It does not represent an official translation and the Provincial Government is not responsible for any translation errors. The document, as well as the summary, can be viewed at www.nr.gov.nl.ca/nr/.
Click on the link.
Try and find the translation, which was a very good one, prepared at no insignificant public expense, by Nalcor.
Use the search bar, helpfully provided at the top right-hand corner of the Natural Resources web page, if you have to.